Every call your supervisor takes because a worker froze costs 7 to 10 minutes. Guat eliminates those calls starting in Week 1. Cada llamada que recibe tu supervisor porque un trabajador no supo responder cuesta entre 7 y 10 minutos. Guat elimina esas llamadas desde la primera semana.
Talk to us about your team Hablemos de tu equipoA worker freezes on a client request. Your phone rings. Seven to ten minutes gone. It happens multiple times a day.
Un trabajador no sabe responder al cliente. Tu teléfono suena. De siete a diez minutos perdidos. Pasa varias veces al día.
A complaint not handled at the door becomes a call to you. One bad interaction can end a long-term account.
Una queja que no se maneja en el momento se convierte en una llamada a ti. Una mala interacción puede costar un cliente de años.
Workers who freeze repeatedly lose confidence and leave. Replacing one worker costs $3,000 to $5,000.
Los trabajadores que se paralizan repetidamente pierden la confianza y se van. Reemplazar a uno cuesta entre $3,000 y $5,000.
30 days. All your workers included. We set up delivery, track usage, and report results. Zero IT setup required.
30 días. Todos tus trabajadores incluidos. Configuramos todo, registramos el uso y reportamos los resultados. Sin instalación.
We show you supervisor call volume before vs. after. Worker phrase adoption rate. Any client feedback. The numbers are clear.
Mostramos el volumen de llamadas antes y después. Adopción de frases. Retroalimentación de clientes. Los números hablan solos.
Month-to-month. No minimums for early partners. Rate locked at $10 for the first companies we work with.
Mes a mes. Sin mínimos para los primeros socios. Precio bloqueado a $10 para las primeras empresas.
Leave your name and number and we'll reach out within one business day. Déjanos tu nombre y número y te contactamos en un día hábil.